|
Main |
Family List (MO) |
Family List (INBio) |
Cutting Edge
Draft Treatments |
Guidelines |
Checklist |
Citing |
Editors
The Cutting Edge
Volume XI, Number 1, January 2004
News and Notes | Recent Treatments | Leaps and Bounds | Germane Literature | Season's Pick | Annotate your copy
[N.B.: This new column serves the function of publicizing corrections to significant
errors in already-published Manual volumes that have been discovered by your editors, or
that have been brought to our attention by contributors or users. We will not use this
space to rectify minor typographical errors, such as misspellings, wrong font or incorrect
indentation. We will also not use it to amend or augment geographic or elevational
distributions or phenological data. New country records (including major in-country
distribution records) and taxa new to science will continue to be reported under
"Leaps and Bounds" and "Germane Literature," as appropriate. Here,
we will limit ourselves to correcting errors that impact on such significant matters as
the usage of names and the identification of taxa (and it bears emphasizing that we
will address, in this context, only errors, not new developments). We hope that this
column will be only an occasional feature, perhaps even a one-shot deal. At the same
time, we implore our readers to report any errors they may find in our published volumes,
even including minor typographical errors and the like (which we will keep on file for
future editions).]
ALLIACEAE. The voucher cited for Allium schoenoprasum L. (chives) actually
represents A. cepa L. (onion). The story behind this error is somewhat comical,
and speaks volumes about the ambiguity of common names. Allium schoenoprasum was
a last-minute addition to the Manual (these late modifications seem to be a
disproportionate source of errors); it was originally just mentioned in the family
discussion, with citation of its local common name, "cebollín."
Subsequently, co-editor Cecilia Herrera suggested that cebollín should
receive full, formal treatment in the Manual, citing its ubiquity in Costa Rican
markets, and volunteered to prepare the required voucher (in the number series of her
husband, Luis Flores). Alliaceae contributor Mike Grayum agreed to this
arrangement, despite never having noticed chives himself in Costa Rica. Notice them
he finally did, during his most recent visit last August, flowering in a small pot
in Cecilia’s office. But when Grayum wondered aloud whether her potted plant might
have yielded the Manual voucher for A. schoenoprasum, Cecilia appeared taken
aback: no, she said, the plant on her window-ledge was a miniature form of
cebollín that was rare in Costa Rica; true cebollín was a much larger plant.
Grayum at once retreated to the INB herbarium, to discover (what he should already
have known) that "true" cebollín, as the term is generally applied in
Costa Rica, is merely a "tierno" stage or form of A. cepa (i.e.,
green onions or scallions). So disregard the voucher cited for A. schoenoprasum
in the Manual (Cecilia has promised to prepare another one), but the description and
key are correct as they stand. More to the point, had the truth been known,
A. schoenoprasum would never have been granted formal inclusion in the first
place!
ARACEAE. The same voucher is cited for both Xanthosoma dealbatum Grayum and
X. wendlandii (Schott) Schott. This specimen (Grayum et al. 4016)
correctly represents the former sp. For. X. wendlandii, substitute
"(Grayum & Alfaro 11608; INB, MO)." This type of error can be traced
to the use (by the contributor) of one complete sp. entry (generally, the first in
the alphabetical sequence) as a template for all the others in a genus, coupled with
the failure to overwrite some portions; thus, the redundant information would always
correctly apply to the first sp. Hats off to Flora mesoamericana assistant
Teri Bilsborrow, who encountered this error during the course of her databasing
activities for that project.
BROMELIACEAE . The sp. called Bromelia plumieri (E. Morren) L. B. Sm. in the
Manual is correctly Bromelia karatas L. In perpetrating this error, we failed
to delve deeply enough and overlooked the following important paper:
Grant, J. R. & G. Zijlstra. 1998. An annotated catalogue of the generic names of the Bromeliaceae. Selbyana 19: 91-121.
Here, on p. 102, the complicated nomenclatural history of this entity is disentangled.
Linnaeus’s Bromelia karatas dates from 1753; an avowed substitute, Karatas
plumieri E. Morren (1872), was later created to avoid a tautonym. However, it turns
out that Karatas is an obligate synonym of Bromelia (they have the same
type), prompting the combination B. plumieri (E. Morren) L. B. Sm. (1967);
unfortunately, the last-mentioned name is illegitimate because it is based on the same
type as the prior B. karatas, the name that must be used.
We thank Jason R. Grant (NEU), Manual contributor (though not of Bromeliaceae!),
for bringing this mistake to our attention.
CYMODOCEACEAE. In the discussion under Halodule wrightii, "Halophila
beaudettei" should read "Halodule beaudettei." This is is not a typo,
but a mental lapse, the result of a late editorial embellishment by Manual co-editor
Mike Grayum; family contributor (and fellow co-editor) Barry Hammel is
absolved of all blame on this one. Grayum has to admit that he still struggles to keep
these names straight, and even bungled them in the initial rendition of this paragraph.
POACEAE. Our review of the third installment of the Catalogue of New World grasses
(Poaceae) in our last issue [see
The Cutting Edge10(4): 13-14, Oct. 2003] was so superficial that we missed two
important genus-level taxonomic changes potentially impacting spp. occurring in Costa
Rica. In that work, Coelorachis and Hackelochloa are combined in a single
genus (along with several other entities) under the name Mnesithea Kunth.
Although the last-mentioned name has generally been restricted to a single Indomalesian
sp., the study that led to its broader application dates from 1986 (Veldkamp et al.,
Blumea 31: 287-307). Coelorachis and Hackelochloa are represented in
Costa Rica by one sp. apiece; these would become Mnesithea aurita (Steud.) de
Koning & Sosef and M. granularis (L.) de Koning & Sosef, respectively, should
the new classification gain wide acceptance. The second proposed change affects a
familiar economic sp., "zacate violeta," long known scientifically as
Vetiveria zizanioides (L.) Nash. Vetiveria is lately considered a
synonym of Chrysopogon Trin., with the binomial C. zizanioides (L.)
Roberty available for zacate violeta. Although the taxonomic merger of
Chrysopogon and Vetiveria was formalized in 1960, it was not taken
serious until the following publication (also overlooked by us) appeared:
Veldkamp, J. F. 1999. A revision of Chrysopogon Trin. including Vetiveria Bory
(Poaceae) in Thailand and Malesia with notes on some other species from Africa and Australia. Austrobaileya 5: 503-533.
Had we been aware of these developments a year ago, we would have at least made
sure to include the appropriate names in Chrysopogon and Mnesithea as
synonyms in the Manual, and to have cited the pertinent papers.
TOP
| |